Suicidio, el organismo nocivo

Filming of the upcoming documentary “Suicide, the Harmful Organism” by the production company Pandora Box TV.

On this occasion, it features reflections from the poet and singer “Lova Lois,” aimed at strengthening self-esteem and self-compassion, set against the mural by the artist Erb Mon at Mariaren Lagundia school in Bergara.

Art in general, and murals in particular, have always been part of Pandora Box TV’s documentaries, helping to convey—through their strength—a visual and conceptual message that accompanies the narrative and helps embed values.

The upcoming documentary will also have a strong educational focus. It will address mental health, support for people experiencing suicidal thoughts, and for families who have lost someone to suicide.

The goal is to foster a space for prevention, recognition, and support for those working to turn “pain into direction…”

Premiere in 2027, in organizations, associations, town councils, and educational centers, seeking their collaboration to open dialogue about an issue that concerns society as a whole.

View+


 

Rodaje del futuro documental “Suicidio, el organismo nocivo” de la productora Pandora Box TV. 

En esta ocasión con reflexiones de la poeta y cantante «Lova Lois» pensadas en fortalecer la autoestima y la compasión hacia uno mismo, como set el mural del artista Erb Mon en el colegio Mariaren Lagundia de Bergara.

El arte en general y los murales en particular siempre han formado parte de los documentales de Pandora Box TV, ayudando a trasladar con su fuerza, un mensaje visual y conceptual que acompaña el relato y ayuda a sedimentar valores.

El futuro documental tendrá, también, un fuerte carácter pedagógico, hablará de salud mental, acompañamiento a las personas con ideaciones suicidas y a los familiares que han perdido a alguien por conducta suicida.

El objetivo es fomentar un espacio de prevención, reconocimiento y acompañamiento a las personas que trabajan para convertir el “dolor en dirección…”.

Estreno en 2027, en Entidades, Asociaciones, Ayuntamientos, Centros educativos, buscando su complicidad para poder debatir sobre un problema que concierne a toda la sociedad.

Ver+

U1 Gallery Interview

Interview at U1 Gallery. «Defining moments» the second Chapter. The Artist’s muse. What inspires you (Tokyo-Seoul, Japan- South Corea / April 5, 2026). View+


 

Entrevista en U1 Gallery. Segundo capítulo «Momentos decisivos». La musa del artista. ¿Qué te inspira? (Tokyo-Seoul, Japón-Corea del Sur / 5 de abril de 2026). Ver+

Double life

I live a double artistic life. On one side are my paintings, where I delve into my inner world and give form to feelings that are difficult to define. On the other side is my mural work, in which I increasingly simplify the line in search of visual impact and an immediate symbolic communication.

I feel very comfortable in both practices, although I am aware that, in the future, they will have to merge. This turns my pictorial process into a kind of clash of intentions, with conflicting feelings on a daily basis.

I used to reproach myself for not having a linear body of work, but over time, and above all through many hours of study, I came to understand that in my artistic duality, everything is an advantage. If I painted murals in the same way I paint my canvases, I would lose the exquisite connection I achieve with the general public through the strangeness of my murals. Their simplicity intrigues and captivates at the same time; the viewer enjoys a very wide field of interpretation, and that works in my favor.

My paintings, on the other hand, allow me to dive deep into the emotional realm. They create a selective dialogue with the viewer and move away from what is easily understood; it feels like being inside a dream, absurd and sensitive.

I share this because I am beginning new experiments in both areas, and I believe this year will define the future of my work. I have the feeling that everything is about to change: it is the end of a long cycle.


 

Llevo una vida doble artística. Por un lado están mis cuadros, donde husmeo en mi interior y figuro sentimientos complejos de definir. Por otro lado va mi obra mural, en la que cada vez simplifico más el trazo en busca del impacto visual, de una comunicación simbólica instantánea.

En ambas obras me siento muy a gusto, aunque soy consciente de que en un futuro tendrán que fusionarse. Esto hace de mi proceso pictórico una especie de duelo de intenciones, con sentimientos encontrados a diario.

Antes me reprochaba no tener una obra lineal, pero con el tiempo, y sobre todo con muchas horas de estudio, entendí que en mi dualidad artística todo son ventajas. Si pintara murales igual que pinto mis cuadros, estaría privado de la conexión exquisita que logro con el gran público viandante a través de la extrañeza de mis murales. Su sencillez, intriga y enamora a la vez; el espectador goza de un campo muy amplio de interpretación, y eso juega a mi favor.

Mis cuadros, en cambio, me dan la posibilidad de bucear muy al fondo de lo emocional. Crean un diálogo selectivo con el espectador y me alejan de lo comprensible; es como estar dentro de un sueño, absurdo y sensible.

Os cuento esto porque empiezo nuevos experimentos en ambas áreas, y creo que este año definirá el futuro de mi obra. Tengo la sensación de que todo está a punto de cambiar: es el fin de un largo ciclo.

Nine months later

“Island” was a spiritual process through painting. I began this series of works in Madrid (July 2025). That’s where I realized that something good was happening. From Madrid I went to Tarragona, Barcelona, Madrid again, and then Badalona, where I finished the series (March 2026) with 150 works of different sizes.

Throughout the entire process, my priorities changed quite a bit. That’s normal, I was in the moment of the click, and the meditative process of painting only sharpened what was already becoming clear. I’m here again, present, reaffirming what I told you at the beginning, but this time there is something new. Not only did I disconnect from the technological madhouse we live in, but I also had the opportunity to travel through time and recover a certain lost innocence. 

I understood that we can choose. The form depends on the option we decide to assume. The game becomes interesting when you realize that you can travel through space-time, synchronize the step and the gesture by choosing the right cadence to confront what is imposed. The truth of events is a “Golem” created by media mysticism. Very few of the things that happen affect you directly; it’s the system that makes you a participant. Each person chooses to belong, and the degree to which you are affected follows from that choice.

With this, I allowed myself the freedom to enter an amorphous space of colors, to propose a place from which to meditate. Every theory and poetics I present throughout the process is merely an invitation—the cadence I spoke about earlier.

With this work I ask: Where can you be now? You choose. After months within this process, I understood that the work is a question/space. At no point did I feel the need to assert anything; everything flowed, and the result is beautiful and strange.

Thank you. View+


 

“Isla” fue un proceso espiritual a través de la pintura. Empecé esta serie de cuadros en Madrid (julio de 2025). Allí me di cuenta de que algo bueno estaba pasando. De Madrid me fui a Tarragona, Barcelona, Madrid de nuevo y después Badalona, donde terminé la serie (marzo de 2026) con 150 obras de distintos tamaños.

Durante todo el proceso mis prioridades cambiaron bastante. Es normal, estaba en el momento del click y el proceso meditativo de la pintura apenas agudizó lo que ya se veía venir. Estoy aquí de nuevo, presente, reafirmando lo que os dije al principio, pero esta vez hay algo nuevo. No solo desconecté del manicomio tecnológico en el que vivimos, sino que tuve la oportunidad de viajar en el tiempo y rescatar cierta inocencia perdida. 

Entendí que podemos elegir. La forma depende de la opción que pretendemos asumir. El juego se pone interesante cuando te das cuenta que puedes viajar en el espacio-tiempo, sincronizar el paso y el gesto eligiendo la cadencia adecuada para hacerle frente a lo impuesto. La veracidad de los hechos es un “Gólem” creado por el misticismo mediático. Pocas cosas de lo que pasa te afectan directamente; es el sistema que te hace partícipe. Cada uno elige pertenecer, y la afectación es en consecuencia.

Con ello me di la libertad de adentrarme en un espacio amorfo de los colores, proponer un lugar desde donde meditar. Toda teoría y poética que expongo a lo largo del proceso es apenas una invitación, la cadencia de la que os hablé antes.

Con esta obra pregunto: ¿Dónde puedes estar ahora? Tú eliges. Después de meses en este proceso, entendí que la obra es una pregunta/espacio. En ningún momento tuve la necesidad de afirmar; todo ha fluido y el resultado es bello y extraño.

Gracias. Ver+

Arte urbano. De los orígenes a Banksy

Fundación Canal inaugurated on February 4 the group exhibition “Urban Art, From Its Origins to Banksy,” open until May 3, 2026. The show was produced in collaboration with Artrust and curated by Patrizia Cattaneo Moresi.

The exhibition traces the evolution of urban art, from its emergence in the 1960s to the present day, featuring 48 artists and more than 60 works by the most influential and established figures in the field:

JonOne, Crash, Taki183, Zeno, Seen, Quik, PoemOne, Moze, JM Basquiat, Keith Haring, Miss.Tic, Suso33, El Xupet Negre, Blek le Rat, Jef Aerosol, Zlotykamien, BLU, OZMO, C215, Erb Mon, Tanc, Gregos, EZK, PRO176, Nemo’s, Andrea RAVO Mattoni, Truly Design, TVBOY, NO CURVES, Edoardo Ettorre, RAUL, NeSpoon, NEVERCREW, Damiano Mengozzi, BIGTATO, Chinagirl Tile, Pure Evil, Atentamente una Fresa, MADAME, Vhils, CLET, PichiAvo, Os Gemeos, JR, OBEY, INVADER, ZEVS, Banksy. View+


 

La Fundación Canal de Madrid inauguró el 4 de febrero hasta el 3 de mayo de 2026 la exposición colectiva “Arte urbano, de los orígenes a Banksy” producida en colaboración con Artrust y comisariada por Patrizia Cattaneo Moresi

La muestra narra la evolución del arte urbano, desde su nacimiento en la década de 1960, hasta la actualidad, contando con 48 artistas y más de 60 obras de los artistas más influyentes y consagrados de esta disciplina. Ver+